Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
search
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)
  • Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)

Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek (Składany) (CAŁOŚĆ STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA)

170,00 zł
Brutto
Najniższa cena w ciągu ostatnich 30 dni : 170,00 zł

Stół Mały Uniwersalny do Odsklepiania Ramek, Składany Stolik Odsklepiacz. Korpus stołu oraz Krata na ramkę wykonane są ze stali nierdzewnej kwasoodpornej. Rynienka jest więc wytrzymała, odporna i przetrwa wiele sezonów pracy. Stół dzięki swoim rozmiarom może być stosowany do każdego typu ramek - Wielkopolskich, Ostrowskiej, Warszawskich zwykłych, Warszawskich poszerzanych, Dadant, Langstroth. Dzięki podstawce, (kracie na ramki), w którą wyposażony jest Stół można w wygodny i szybki sposób odsklepić ramki.

KORPUS STOŁU - STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA

KRATA NA RAMKĘ - STAL NIERDZEWNA KWASOODPORNA

GWARANCJA 24 MIESIĄCE

SPRZĘT ZAKUPIĆ MOŻNA NA REFUNDACJE ARiMR

NUMER KATALOGOWY: WAN.05A

CENA NETTO: 138,21 zł

Ilość

Budowa Stołu:

  • KORPUS wykonany ze stali nierdzewnej kwasoodpornej
  • KRATA NA RAMKI wykonana ze stali nierdzewnej kwasoodpornej

Stół Mały do odsklepiania jest przydatnym narzędziem w pasiece w trakcie odsklepiania ramek. Dzięki wygodnej kracie na ramki (wykonanej ze stali nierdzewnej kwasoodpornej), w którą wyposażony jest stół, rynienka, można w łatwy i wygody sposób odsklepić ramki każdego typu.

Zalety:

  • Zajmuje bardzo mało miejsca
  • Nadaje się do każdego typu ramki
  • Prosty montaż i demontaż
  • Łatwe czyszczenie i przechowywanie
  • Wygodne i szybkie odsklepianie ramek

Wymiary:

  • Szerokość wanienki – 45,5cm
  • Długość wanienki – 48,5cm
  • Szerokość kraty– 43,5cm
  • Długość kraty – 44cm
  • Wysokość bez rozkładania – 5,8cm
  • Wysokość całkowita po rozłożeniu – 38,5cm
WAN.05A

person Osoba odpowiedzialna w UE

Bernadetta Mezglewska FHU Wicerej

Jaśliska 69
38-485 Jaśliska
Polska

email wicerejkontakt@gmail.com

phone +48 607258129

warning Informacje o bezpieczeństwie

Lista ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa stołów do odsklepiania oparta o wymagania Rozporządzenia (UE) 2023/988 w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (GPSR):
STOŁY DO ODSKLEPIANIA

Lista ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa stołów do odsklepiania oparta o wymagania Rozporządzenia (UE) 2023/988 w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (GPSR):

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, zapoznaj się z instrukcją dołączoną do urządzenia i stosuj się do zaleceń w niej zawartych. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznaj się z listą bezpieczeństwa produktów.

PRZEZNACZENIE: Stół służy do profesjonalnego odsklepiania ramek pszczelich oraz wstępnej filtracji miodu

1.STABILNOŚĆ:
• Stół musi być zmontowany zgodnie z instrukcją. Wszystkie śruby nóg muszą być mocno dociągnięte. Nierówne podłoże grozi wywróceniem stołu wypełnionego miodem.
2. RYZYKO ZRANIENIA (OSTRE NARZĘDZIA):
• Proces odsklepiania wiąże się z użyciem ostrych narzędzi. Zachowaj szczególną ostrożność, aby uniknąć zranienia dłoni o noże lub krawędzie ramek.
3. MONTAŻ I ELEMENTY ZESTAWU:
• Stożkowe dno: Ułatwia spływ miodu w stronę zaworu. Upewnij się, że stół jest wypoziomowany tak, aby zawór był w najniższym punkcie.
• Zawór: Przed wlaniem miodu sprawdź szczelność zaworu klapowego.
• Nakładka dwustronna: Służy do oparcia ramki. Przed pracą upewnij się, że nakładka jest prawidłowo i stabilnie osadzona na rantach stołu.
• Warianty filtracji: 1. Kosz na odsklepiny: Służy do odsączania miodu z dużej ilości wosku. 2. Płaskie sito: Służy do bieżącej filtracji miodu spływającego z odsklepianych ramek. Używaj tylko jednego z elementów filtracyjnych dostarczonych w zestawie.
3. HIGIENA I KONSERWACJA
• Urządzenie należy umyć przed pierwszym użyciem ciepłą wodą z dodatkiem łagodnych detergentów dopuszczonych do kontaktu z żywnością.
• UWAGA: Do czyszczenia stali nierdzewnej nie używaj środków zawierających chlor oraz stalowych druciaków, które mogą uszkodzić powłokę ochronną stali i doprowadzić do korozji.
• Po sezonie stół należy osuszyć i przechowywać w czystym pomieszczeniu.
4. BEZPIECZEŃSTWO MIKROBIOLOGICZNE I CHEMICZNE:
• Zanieczyszczenie krzyżowe: Stół służy wyłącznie do produktów pasiecznych. Zabrania się wykorzystywania go do prac warsztatowych lub kontaktu z substancjami chemicznymi (oleje, lakiery), co mogłoby trwale skazić miód.
5. RYZYKO PRZECIĄŻENIA MECHANICZNEGO:
• Statyka pod obciążeniem: Pamiętaj, że 100 litrów miodu to ok. 140 kg wagi, do tego dochodzi ciężar ramek i wosku. Zabrania się siadania na stole lub opierania się o jego ranty całą masą ciała. Nie przekraczaj więc dopuszczalnego obciążenia stołu. Nadmiar odsklepin powinien być również regularnie usuwany
• Przemieszczanie: Bezwzględnie zakazuje się przesuwania stołu, gdy wewnątrz znajduje się miód lub ciężki wsad. Może to doprowadzić do wygięcia nóg lub pęknięcia spawów dna stożkowego.
6. ERGONOMIA I OTOCZENIE PRACY:
• Ryzyko poślizgnięcia: Podczas pracy miód może ściekać po ściankach zewnętrznych na podłogę. Należy dbać o suchą nawierzchnię wokół stołu, aby uniknąć upadku operatora na ostre krawędzie urządzenia.
• Oświetlenie: Stanowisko odsklepiania powinno być jasno oświetlone, aby zminimalizować ryzyko zranienia dłoni podczas pracy nożem lub widelcem.
7. BEZPIECZEŃSTWO ELEMENTÓW RUCHOMYCH (ZAWÓR):
• Blokada odpływu: Regularnie sprawdzaj, czy w świetle zaworu klapowego nie utknął większy kawałek drewna z ramki lub zanieczyszczenie. Próba zamknięcia zaworu "na siłę" przy blokadzie może uszkodzić uszczelkę i spowodować niekontrolowany wyciek.
8. KOMPATYBILNOŚĆ Z OSPRZĘTEM (NAKŁADKA):
• Prawidłowe osadzenie: Nakładka musi spoczywać obiema stronami na krawędziach bocznych stołu. Zabrania się używania nakładek niedopasowanych wymiarem, co grozi ich wpadnięciem do wnętrza wraz z ramką i rozbryzgiem miodu.
9. RYZYKO KOROZJI WŻEROWEJ
1) Kontakt z kwasami: Nie pozostawiaj w stole resztek kwasów używanych do leczenia pszczół (np. kwas szczawiowy, mrówkowy). Długotrwały kontakt kwasów ze stalą nierdzewną (nawet wysokiej jakości) może prowadzić do powstania mikrowżerów.
10. BEZPIECZESTWO UŻYTKOWANIA:
• Podczas odsklepiania dłonie mogą stać się śliskie od miodu. Regularnie wycieraj rękojeści narzędzi, aby uniknąć ich wyślizgnięcia się, co mogłoby doprowadzić do kontaktu dłoni z ostrzem lub krawędzią stołu.
11. UTYLIZACJA:
Stół do odsklepiania jest konstrukcją metalową, która w 100% nadaje się do recyklingu. Po zakończeniu okresu użytkowania:
• Elementy ze stali nierdzewnej: Wanna, sito oraz stojak na ramki powinny zostać przekazane do punktu zbiórki surowców wtórnych. Stal nierdzewna jest materiałem o bardzo wysokiej odzyskiwalności.
• Elementy malowane proszkowo: Nogi i stelaż wykonane ze stali czarnej zabezpieczonej powłoką malarską również podlegają recyklingowi w punktach skupu złomu.
• Elementy plastikowe: Zawór klapkowy oraz ewentualne stopki nóg należy zdemontować i umieścić w pojemniku na metale i tworzywa sztuczne (żółty).

Produkt nie jest zabawką. Pełna instrukcja BHP dostarczana jest wraz z produktem

KONTAKT: W razie pytań dotyczących bezpieczeństwa prosimy o kontakt:
Tel: +48 607 258 129
Email: wicerejkontakt@gmail.com
NARZĘDZIA I AKCESORIA PSZCZELARSKIE

Niniejszy produkt spełnia wymogi rozporządzenia GPSR. Dane producenta lub podmiotu odpowiedzialnego znajdują się na opakowaniu produktu lub w instrukcji. W przypadku braku takich danych na opakowaniu jednostkowym lub instrukcji, podmiotem odpowiedzialnym za wprowadzenie produktu na rynek i zapewnienie jego bezpieczeństwa jest:

Bernadetta Mezglewska FHU Wicerej
Jaśliska 69, 38-485 Jaśliska
Tel: +48 607 258 129
Email: wicerejkontakt@gmail.com

Lista ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa narzędzi i akcesoriów pszczelarskich oparta o wymagania Rozporządzenia (UE) 2023/988 w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów (GPSR):

Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem/akcesoriem, zapoznaj się z dołączoną instrukcją i stosuj się do zaleceń w niej zawartych. Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem/akcesoriem zapoznaj się z listą bezpieczeństwa produktów.

Bezpieczeństwo i użytkowanie (GPSR):

• PRZEZNACZENIE: Praca w pasiece, obsługa rodzin pszczelich.
• OSTRE KRAWĘDZIE: Narzędzia takie jak dłuta, chwytaki czy skrobaki mogą posiadać ostre elementy. Należy zachować ostrożność.
• MATERIAŁY: Niektóre elementy mogą być wykonane ze stali ocynkowanej lub lakierowanej – chronić przed kontaktem z kwasami spożywczymi.
• WYSOKIE TEMPERATURY: Produkty plastikowe nie są odporne na wysokie temperatury (powyżej 60°C) i ogień.
• OCHRONA OSOBISTA: Podczas pracy należy używać rękawic pszczelarskich oraz odzieży ochronnej.
• PRZECHOWYWANIE: Produkt nie jest zabawką. Przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci i zwierząt i osób nieuprawnionych.
• STAN TECHNICZNY: Przed każdym użyciem sprawdź, czy narzędzie nie jest uszkodzone (np. pęknięta rękojeść). Nie używaj uszkodzonego sprzętu.
• KONSERWACJA: Sprzęt mający kontakt z pokarmem dla pszczół należy umyć przed pierwszym użyciem i regularnie dezynfekować.
• DOKUMENTACJA: Szczegółowa instrukcja bezpieczeństwa w języku polskim jest dołączana do każdego zamówienia.


Ogólne zasady bezpiecznego użytkowania sprzętu pszczelarskiego Zgodnie z wymogami Rozporządzenia (UE) 2023/988 (GPSR):

• Kwalifikacje: Przed przystąpieniem do prac upewnij się, że posiadasz niezbędną wiedzę i przeszkolenie. Obsługa sprzętu przez osoby nieuprawnione może skutkować wypadkiem i powodować obrażenia.
• Odzież ochronna: Podczas kontaktu z pszczołami obowiązkowe jest stosowanie pełnego stroju ochronnego (kapelusz z siatką, kombinezon, bluza pszczelarska, rękawice ochronne), by zminimalizować ryzyko użądleń.
• Obsługa podkurzacza: Zachowaj szczególną ostrożność podczas rozpalania i używania podkurzacza. Pracuj w wentylowanym otoczeniu, z dala od substancji łatwopalnych. Istnieje ryzyko pożaru i poparzenia.
• Ergonomia pracy: Podczas przenoszenia uli lub ciężkich elementów pasiecznych stosuj techniki bezpiecznego dźwigania, aby uniknąć urazów kręgosłupa. Istnieje ryzyko urazów kręgosłupa.
• Higiena produktów: Używaj wyłącznie atestowanych preparatów do leczenia chorób u pszczół. Stosowanie niezatwierdzonych środków grozi zanieczyszczeniem miodu i produktów pszczelich.
• Kontrola techniczna: Systematycznie sprawdzaj stan techniczny narzędzi i sprzętu. Korzystanie z uszkodzonego wyposażenia jest niebezpieczne.
• Przechowywanie: Sprzęt należy trzymać w suchym i bezpiecznym miejscu, zabezpieczonym przed korozją, uszkodzeniem oraz dostępem osób niepowołanych (szczególnie dzieci).
• Gorący wosk: Podczas topienia i obróbki wosku zachowaj ostrożność – kontakt z rozgrzaną substancją grozi poważnymi oparzeniami.
• Urządzenia elektryczne: Zabrania się używania sprzętu elektrycznego w warunkach wysokiej wilgotności, w mokrych warunkach lub podczas deszczu (ryzyko porażenia prądem).
• Profilaktyka chorób: Regularnie odkażaj narzędzia i sprzęt, aby nie dopuścić do rozprzestrzeniania się patogenów między rodzinami pszczelimi. Istnieje ryzyko infekcji rodzin pszczelich.
• Ostre narzędzia: Zachowaj ostrożność przy posługiwaniu się ostrymi narzędziami pszczelarskimi: dłutami, nożami i widelcami do odsklepiania. Istnieje ryzyko zranienia, skaleczeń.
• Agresja u pszczół: W pasiece zachowuj spokój. Gwałtowne ruchy mogą rozdrażnić pszczoły i sprowokować je do ataku.
• Ochrona osób trzecich: Nie dopuszczaj dzieci do bezpośredniego kontaktu z ulem i narzędziami. Istnieje wysokie ryzyko użądlenia.
• Reakcje alergiczne: W przypadku wystąpienia niepokojących objawów po użądleniu (np. duszności, silny obrzęk), niezwłocznie wezwij pomoc medyczną. Ryzyko wstrząsu anafilaktycznego.
• Bezpieczny transport: Podczas przewożenia uli i sprzętu zadbaj o ich stabilne zamocowanie, aby nie przesuwały się. Nieprzypięty ładunek stwarza zagrożenie w ruchu drogowym. Istnieje ryzyko wypadku.
• Przeznaczenie: Sprzętu należy używać wyłącznie do celów, do których został zaprojektowany. Samowolne modyfikacje konstrukcji są zabronione.

Zobacz także